whale-exhibition2

瀬戸内海の粟島という小さな島で、8月までの4ヶ月滞在制作プログラムに参加しています。
海と山が間近にある美しい島。日本が島である実感をここにきて肌で再実感します。
この鯨たちはこの島の人たちが関わって、激励をくれ、手伝ってくれ、生み出されたものたちです。
島のみんなの1針1針の思いが込められた刺繍も鯨たちの血肉になっています。
“鯨群の譜 /うた”は、生物が受け継いでいるのは数万年、数億年前からの言葉。
2年前に海洋調査船タラ号に乗り、海の上で皮の溶けた真っ白な鯨の亡骸と出会いました。たくさんの生き物たちがその身体を食べにきていた。あの時私は、その鯨をかみさまのように思ったし、その印象がこうして鯨の群れを作り、彼らが伝達者のようになって現れてきました。

IMG_1260_polarr

ある日、猪が島で採れ、捌くのを間近で見させてもらってました。猟師さんの鮮やかな手捌きで裁かれていく猪。
ある時もらった黒鯛、捌くと中からはやはり血が出て来て、その内臓が輝きます。
ジリジリする太陽の光、暑さの中で大地は乾いていく、水を思い、目の前に広がる海に目を向けます。
先日の豪雨でたくさんの木や土が崖崩れを起こして、海の中に流れ込みました。潮が木々と共にプラスチックを運んでいます。
非自然的物質と自然物が分解される速度の違い。
海で大量に発生した赤潮の色と匂いが私の記憶に焼き付きます。

猟師さんの手捌き、畑を耕す動作、地球を身体感覚に置き換えたら、そうした太陽や大雨、潮の運びも、地球の手つきとも言えるのでしょうか。
地球感覚を身体感覚に置き換えて想像してみます。
すごく短い時間ですが、成果発表展として鯨は今粟島で泳いでいます。
同じ滞在制作を過ごしたインドの長らくの友人マユールも、共に生きること食べることへの眼差しを持つワークショップをしたり、話したり、良い学びの時間を過ごさせてもらいました。彼は”文化の糸”というタイトルで文化の多様性やコミュニティ、人の根源の起源について考える展示をしています。
この鯨たちを作れたこと、日比野さん、三豊市、粟島芸術家村、皆さんに感謝を込めて*

IMG_1232.jpg

IMG_1369.jpg

I am participating in a four month stay residency program on a small island , Awashima in the Seto Inland Sea of Japan.
Beautiful island with sea and mountain near. I realize again the Japan is an island.
These whales were created by encouraging the people of this island and great help.
The embroidery with the thought of one needle and one hand of everyone on the island is also the blood of the whale.
“Lyric of Whales “,Creatures are inherited words from tens of thousands, hundreds of millions of years ago past.
Two years ago I took part in Tara expedition and encountered the dead skin of melted white whales on the sea.Many living things came to eat his bodies.
At that time I thought the whale like a god. The impression made me make whales. They emerged like a communicator.

One day a boar was caught on the island. I was looking at cutting closely. The hunter goes dismantling the wild boar with skillful hands.
Some time I got fishes and cutting.Blood came out from those bodies its internal organs were shining.
The light of the sunshine, the earth will dry in the heat, I think of the water, I turn my eyes to the sea which spreads before my eyes.
Many trees and clay caused the cliff crumbling due to heavy rain in the other day and flowed into the sea. The tide carries plastic with the trees.
Difference in the rate at which non-natural substances and natural substances are decomposed.
I saw a large amount of red tide occurring.

Handsman’s handling, cultivating the field, replacing the earth with body sensation, can such sun, heavy rain, carrying the tide also be said as a hand of the earth?
I will imagine replacing the sense of the earth with a body sense.
It is a very short time, but the whale is now swimming in Awashima as a result presentation exhibition.
Friend indian Warli tribe Mayur who jointed the same residency program We had a workshop for viewing point about eating be eating, talked and had a good learning time. He is exhibiting “Thread of Culture” to think about the way of exchange of cultural diversity, the way of community, its origins of human origin the root of all of us.
Thanks to Mr. Hibino san, Mitoyo city, Awashima people* I really appreciate****!

eye-whale.jpg

IMG_2229.jpg

IMG_2503.JPG

 

 

広告